-
Translai数字化语言服务与传统翻译服务有何不同
2022/7/7 19:56:14 来源:中国产业发展研究网 【字体:大 中 小】【收藏本页】【打印】【关闭】
核心提示:随着全球化的深入和数字化时代到来,传统翻译已经陷入困局,数字化才是破局之道,通过技术和产品驱动重构语言服务价值网络,真正带来效率的突进以及场景化的实现。随着全球化的深入和数字化时代到来,传统翻译已经陷入困局,数字化才是破局之道,通过技术和产品驱动重构语言服务价值网络,真正带来效率的突进以及场景化的实现。在此大背景下,数字化语言服务商Translai应运而生,提供了完全不同于传统翻译公司的优质、差异化服务。
行业变革催化数字化语言服务
以计算机为核心的现代信息技术的飞速发展与广泛应用,给语言服务行业带来了前所未有的冲击与挑战。在数字技术与网络浪潮冲击下,语言服务发生着一场深刻变革∶过去的30年大家都在用同一个方式服务客户,导致语言服务市场趋于同质化。同质化的结果就是各家传统翻译公司在服务上不具备差异性,在竞争的时候往往只能选择低价竞争,从而导致客户选择时只看重价格而不了解能力水平,从而没有办法得到更好的服务体验。
除了同质化竞争导致的服务质量问题,传统语言服务模式本身也存在问题。数字化时代下,外部环境的变化,包括媒介、场景、内容驱动、技术落地,其实都在推动新型的数字化语言服务模式发展。Translai在做的就是为了给企业客户提供一个更好的数字化语言服务解决方案,带来真正应用新型技术的差异化语言服务产品,为所服务的企业客户创造更多价值。
传统 VS. 数字化语言服务
更高效:在传统翻译流程中,客户如要对稿件内容进行修改,需进行截图、标注等操作,再将修改意见返还给译员进行具体修改。一次修改如果不行,还要重复这一流程。没有平台整合项目及内容,项目进程不透明,不仅缓慢而且低效。而Translai云端项目管理系统贯通项目、客户、语言服务人才等模块,通过全流程可视化管理,打破多方协作沟通壁垒,确保数据的实时共享以及多人线上协同操作,实现AI人机交互的高效协作一体化管理。
更高质量:传统翻译公司缺乏有效的评级体系,人才库水平参差不齐,人员流动性大,交付质量不稳定;而Translai拥有严格的人才准入门槛,通过学历、教育经历、工作经历、语言证书、所说母语等多个维度评估筛选,形成专业的Translai人才库,可以根据客户所需的专业领域、语种需求、项⽬规模、交付周期等配置专业化译员团队,确保高质量人才储备和精准匹配。Translai的固定长期服务模式,一旦被客户录取,将提供长期服务,从而保障翻译质量的不断提升和稳定。
更高性价比:传统翻译公司的纯人工翻译导致劳动力重复,人力及沟通成本高昂,Translai高性价比AI人机交互服务模式,最大程度降低重复性人力劳动成本,拥有清晰透明的报价体系和价格结构。AI人机交互编排式工作流可实现多种场景的灵活配置,可以根据客户实际需求和预算个性化定制服务,客户获得附加价值。
更安全:传统的视频翻译流程需要客户将视频传输至网盘链接并分享给语言供应商,由语言供应商再发送给译员,完成后再经历一次传输,中间可能导致视频内容的泄漏和二次传播,内容安全得不到保障。在Translai云平台,客户可通过URL邀请译员加入自己的线上团队,安全性高。Translai为客户提供独立云账户,上传的视频仅保存在客户独立的云账户中,不与外界互通。平台采用译员邀请制并设置严格的访问权限,多方位把控内容安全。
关于Translai:
Translai成立于2020年3月,致力于打造新一代数字化语言服务云平台,将AI、云计算等先进技术应⽤在语⾔服务领域,为企业客⼾提供基于云的智能定制AI⼈机交互语⾔服务,带来有别于传统语⾔服务模式的⼀站式数字化交付体验和价值主张。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,邮箱:cidr@chinaidr.com。 -
- 直达16个行业