-
讯飞听见同传支持多语种实时转写,助力无障碍沟通更高效
2021/7/28 11:12:08 来源:十安热线 【字体:大 中 小】【收藏本页】【打印】【关闭】
核心提示:据了解,科大讯飞的语音识别准确率可以做到98%以上,而最好的速记员记录较快的语速准确率只有70%几。同传人员不是超人,既记录又翻译,不可能记住每个细节。会议纪要是保证每场会议核心信息得到贯彻落实的有效保障。讯飞听见同传作为转写提供商一直服务于全球,在中国驻欧盟使团与欧盟农业总司共同举办的中欧地理标志产品推广视频交流会上,讯飞听见全程提供转写翻译服务,为大会的高效沟通带来了更好的选择。
作为此次交流会的核心技术,讯飞听见同传利用Cisco Webex Meeting(视频会议软件),采集视频会议声音传输到讯飞听见同传产品中进行语音转文字的处理,并将最终合成的转写与翻译画面返送回Cisco Webex Meeting,通过调整优化页面布局,所有参会者都可以看到共享PPT和翻译结果,极大方便中欧双方的会议沟通效率。
据了解,科大讯飞的语音识别准确率可以做到98%以上,而最好的速记员记录较快的语速准确率只有70%几。同传人员不是超人,既记录又翻译,不可能记住每个细节。相比之下,机器不但高效,而且可以规模推广。讯飞听见同传主要依托科大讯飞的语音转写、机器翻译、语音合成等核心技术,通过客户端在会议现场或在线会议实现语音实时识别、翻译,内容记录,并将识别和翻译内容形成字幕,实时投屏展示。
目前,讯飞听见同传支持中、英、日、韩、法、西、俄7国语种的实时转写以及中文到英、日、韩、法、西、俄、德、阿拉伯等国语种的翻译,支持字幕条模式和多语种全屏模式,有效满足不同形式会议的需求。
据悉,科大讯飞在今年1月刚刚获得了国际说话人角色分离比赛冠军,这一比赛是在电话、采访、辩论、会议、室外聚会等最真实、复杂的环境下,进行语音采集,然后进行说话人角色分离。科大讯飞创新性的提出了迭代式说话人估计算法,使得复杂场景下的说话人分离准确率首次超过90%,这也是国内首次有团队获得该项赛事的冠军。
随着多语种国际会议的增多,讯飞听见同传以翻译转写语种多、转写精准率高等优势,迅速占领了市场,得到了与会人员的高度评价,也为增加中国与世界各国之间的联系架起了沟通桥梁。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,邮箱:cidr@chinaidr.com。- 上一篇:国内化工产品在海外市场需求旺盛
- 下一篇:发展燃料电池,让未来出行更“氢而易举”
-
- 直达16个行业