-
2015年中国互联网翻译行业现状分析
2015/6/17 8:35:17 来源:中国产业发展研究网 【字体:大 中 小】【收藏本页】【打印】【关闭】
核心提示: 互联网翻译用户规模不断增长,接近互联网用户规模增速2014年中国互联网的用户规模达到了6.49亿,相比2012年增加了0.85亿,增长幅度为15.1%,而20互联网翻译用户规模不断增长,接近互联网用户规模增速
2014年中国互联网的用户规模达到了6.49亿,相比2012年增加了0.85亿,增长幅度为15.1%,而2014年互联网翻译用户的渗透率为73.2%,相比2012年下降0.5%,有轻微的下降。
由此可知,互联网翻译用户规模在不断增长,接近中国互联网用户规模的增长速度。
App端翻译月度覆盖人数呈轻微上升趋势
从2014年各月覆盖人数来看,App端翻译月度覆盖人数较平稳,并呈现轻微上升趋势,12月App端月度覆盖人数为3780.1万,均比其他月份(除3月)高。
PC网页端翻译月度覆盖人数最高,优势明显
2014年12月,PC网页端App端月度覆盖人数为5977.4万人,月度覆盖人数最高,比PC软件端的高出3078.8万人,比App端的高出2197.3万人,优势明显。
翻译软件用户粘性高于网页端,其中移动端App更加突出
App端翻译人群人均单日访问次数为2.7次,PC软件端为2.3次,PC网站端最低为1.2次。
虽然PC网站端月度覆盖人数较高,但其日均覆盖人数和人均单日翻译次数均低于PC软件端和App端,从用户粘性上看,App端>PC软件端>PC网站端。
用户使用词典/翻译网站或软件的场景呈现多元化
用户使用词典/翻译网站或软件的场景非常多元化,9个使用率30%以上的场景中,4个是辅助阅读,3个是学习交流,2个是翻译帮助。
大多数翻译用户具有一定的英语基础,但离精通有一定距离
互联网翻译用户中,46.3%为熟练水平,43.2%为初级水平,完全不懂和精通英文用户占比较低。
职业以企业人员为主,行业分布主要为商贸及IT行业
半数以上用户的职业为企业普通员工或管理人员,其次为专业人士,再次为学生;
从行业分布看,商业/贸易占比最高,其次为IT行业,此外轻制造业和教育/科研行业用户也较高。
7成以上用户的跨语言交流会达到每月一次以上
跨语言交流用户中,71.4%的人每月会接触一次及以上跨语言交流,接触频率较高。
口头语言交流是跨语言交流的主要解决方式
人们在跨语言交流是会采用多种方式,平均每人采用2.4种方式,其中最常采用的是口头语言交流,其次是借助翻译工具,再次是书面语言,也会用到肢体语言。
语音翻译软件需求用户在商贸和IT行业更加突出
从行业分布看,语音翻译软件需求用户中从事商业/贸易占比最高,为19.7%,其次为IT行业,且均比互联网翻译用户在这两个行业中的占比高。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,邮箱:cidr@chinaidr.com。 -
- 直达16个行业